Übersetzung von "nicht klar" in Bulgarisch


So wird's gemacht "nicht klar" in Sätzen:

Und sie legten ihn gefangen; denn es war nicht klar ausgedrückt, was man mit ihm tun sollte.
И туриха го под стража, догде им се обяви от Моисея, казвайки:
Ihnen scheint nicht klar zu sein, was für ein Vermögen die Bank in Sie investierte.
Осъзнавате ли колко средства е вложила банката във вас, Гру?
Ihnen ist vielleicht nicht klar, was ihr Martyrium für Amerika bedeutet, aber diese Nation, ihre Nation, ist empört.
Може би не знаят как сънародниците им приемат това. Но тази нация, тяхната нация, е разгневена.
Ich weiß nicht, ich kann momentan nicht klar denken.
Не мога да мисля в момента. Няма проблем.
Nun, ganz kurz, ein anderer Grund, aus dem wir nicht klar über Glück nachdenken können ist, dass wir nicht auf die selben Dinge achten wenn wir über das Leben nachdenken und wenn wir tatsächlich leben.
А сега, много бързо, една друга причина, поради която не можем да мислим ясно за щастието, е, че не обръщаме внимание на същите неща, когато мислим за живота, и когато всъщност живеем.
Habe ich mich nicht klar ausgedrückt?
Май не съм се изразил съвсем ясно.
Vielleicht drücke ich mich nicht klar genug aus.
Май не се изразих правилно. Не правим сделка.
Ihnen scheint nicht klar zu sein, welche Probleme Sie gestern hatten.
Ти май не разбираш колко дълбоко беше загазил снощи.
Dir ist wohl nicht klar, wie ernst die Lage ist.
Не мисля, че осъзнаваш колко сериозна е ситуацията.
Habe ich mich nicht klar genug ausgedrückt?
Не беше ли 'Стой далеч от мен' достатъчно ясно?
Kommst du nicht klar mit dem hilflosen Kindlein?
Тая бебешка задача май ти е много трудна.
Hab ich mich nicht klar ausgedrückt?
Какво не му разбираш на "загаси лампите"?
Vielleicht drücke ich mich nicht klar aus.
Да не би да не се изразих добре?
Vielleicht habe ich mich nicht klar ausgedrückt.
Може би не съм съвсем ясен.
Als Jake zu mir kam, dachte ich, er wäre wieder bloß einer, der mit seinen Gefühlen nicht klar kommt.
Когато за първи път видях Джейк, аз си помислих, че това е поредното хлапе, което опитва да се справи с живота.
Wenn du damit nicht klar kommst, dann werde ich deine Mutter anrufen.
Ако не можеш да се справиш сама, ще се обадя на майка ти!
Hatte ich mich nicht klar genug ausgedrückt?
Не изясних ли нещата? - Напротив.
Es war eine Weile nicht klar, ob ich komme.
Не бях сигурна, че ще идвам.
Ich hab mich wohl nicht klar genug ausgedrückt.
Може би не бях достатъчно ясен.
Ich kann nicht klar denken, wenn du nackt vor mir stehst.
Не мога да се концентрирам върху думите ти.
Mir war nicht klar, dass du Russisch auf dem College belegt hattest, Oliver.
Не знаех, че си учил руски, Оливър.
Mir war nicht klar, dass du mit meiner Mutter schlafen wolltest, Walter.
А аз не знаех, че искаш да спиш с майка ми, Уолтър.
Du weißt doch, ohne dich kommen sie nicht klar.
Знаеш, че не могат да се справят без теб, нали.
Ashburn, warum kommen Sie mit der örtlichen Polizei nicht klar?
Ашбърн, защо ти е проблем да работиш с местната полиция?
Nur weil er mit Saras Verlust nicht klar kommt, heißt das nicht, dass ich mein Leben nicht im Griff habe.
Това, че не може да понесе смъртта на Сара не означава, че аз не мога да се справя с живота.
Raven ist nicht klar, dass die ganze Welt zusehen könnte, wenn sie Trask tötet.
Рейвън не осъзнава, че ако убие Траск на такова събитие пред очите на целия свят...
Ist dir nicht klar, was der Fund in der Arktis bedeutet?
Не осъзнаваш ли какво означава откритието в Арктика?
Hatte ich mich nicht klar ausgedrückt?
Аз не се ли изразих ясно?
Nun, es war ihm noch nicht klar, aber sein Fortgehen war der erste Schritt auf dem Weg zu ihr zurück.
Тогава не знаел, но заминаването ми е било първата крачка от завръщането му при нея.
Mir war nicht klar, dass die so groß sind.
Не знаех, че тези места са толкова големи.
Ist Ihnen nicht klar, Sie haben die zu mir geführt?
Не ти ли мина през ума, че си ги довел до мен?
Mir war nicht klar, dass wir ein solches Szenarium üben.
Не бях наясно сме били практикуващи такъв сценарий.
Hatte ich nicht klar gesagt, dass zu den Bedingungen eurer Zuflucht bei uns Gewaltverzicht gehört?
Не ви ли казах съвсем ясно, че ако останете тук, не трябва да използвате насилие?
Sie stehen unter Schock und können nicht klar denken.
Вие сте в шок и не мислите трезво.
Vielleicht habe ich mich nicht klar genug ausgedrückt.
Изглежда не съм бил достатъчно ясен.
Ich glaube, dir ist nicht klar, wie schwer die Schädigungen sind.
Не съзнавате колко големи са пораженията...
Ich war so an dich gewöhnt, dass mir nicht klar war...
Бях свикнал с присъствието ти и не успях да осъзная...
Bis jetzt war mir nicht klar, wie viel von diesem Geld du in dein Gesicht gesteckt hast.
Не знаех, че си пръснал повечето пари, за да се разкрасиш.
Ich wusste, sie kommen mit der Wahrheit nicht klar, und das haben sie auch gezeigt.
Знаех си, че няма да понесат истината за лилавия сок и бях прав.
Das ist mir noch nicht klar.
Това още не ми е ясно.
Kollektives Lernen ist eine sehr, sehr mächtige Kraft, und es ist nicht klar, ob wir Menschen die Kontrolle darüber haben.
Колективното учене е много, много могъща сила, и не е ясно, дали ние, хората, го командваме.
Mir war nicht klar, dass ich auf der Kiste eine perfekte Ausbildung für das Musikgeschäft erhielt.
Нямах представа какво перфектно истинско образование получавах за музикалния бизнес върху тази кутия.
3.6202659606934s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?